Biblioteca

Traducir la Biblia (Registro nro. 44864)

Detalles MARC
000 -LÍDER
Campo fijo de descripción fija 01315nam a22003257a 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
Campo de control 18428
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Campo de control CO-MdFUSB
005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA TRANSACCIÓN
control field 20190202100322.0
008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA -- INFORMACIÓN GENERAL
Campo fijo de descripción fija -- Información general 170509t2013 s ||||| |||| 00| 0 s d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS
Número Internacional Normalizado del libro 978-84-9945-607-2
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original CO-MdFUSB
Idioma de catalogación spa
Agencia que realiza la transcripción CO-MdFUSB
Agencia que realiza la modificación CO-MdFUSBC
Convenciones de la descripción rda
041 0# - CÓDIGO DE IDIOMA
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado spa
082 04 - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación G 220.4 N681t
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Nieuviarts, Jacques
Término relacionador autor
245 #0 - TÍTULO
Título del Material Traducir la Biblia
Mención de responsabilidad, etc. / Jacques Nieuviarts y Gérard Billon ; Traducido por Pedro Barrado y María del Pilar Salas
264 #4 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, MANUFACTURA, Y COPYRIGHT
Lugar de producción, publicación, distribución, manufactura Navarra, España :
Nombre del productor, publicador, distribuidor Verbo Divino,
Fecha de producción, publicación, distribución, manufactura, o copyright ©2013
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 60 p.
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Fuente rdacontent
Término de tipo de contenido
Código de tipo de contenido
337 ## - TIPO DE MEDIO
Fuente rdamedia
Nombre del tipo de medio
Código del tipo de medio
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Fuente rdacarrier
Nombre del tipo de soporte
Código Tipo de soporte
500 ## - NOTA GENERAL
Nota General Título original en francés: traduire la Bible en françai
501 ## - NOTA DE “CON”
Nota de Contenido rústico
505 00 - NOTA DE CONTENIDO
Nota de contenido con formato preestablecido Traducir: ¿Un fracaso programado? -- La Biblia en plural: Septuaginta, El targum, La Vulgata, Biblia de Lutero, Para comunidades de creyentes -- Biblias en español -- EL taller del traductor: la fuente y el término, pasos, texto y paratexto, el texto en la página -- Biblia sacra -- Lista de recuadros
650 #0 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMÁTICO
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Biblia
9 (RLIN) 16
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO
Término no controlado Versiones de la Biblia
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO
Término no controlado Biblia - Textos originales
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO
Término no controlado Biblia - Traducción e interpretación
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO
Término no controlado Traductores - Biblia
942 ## - TIPO DE MATERIAL (KOHA)
Tipo de Item KOHA Libros General
Existencias
Estado de Material Estado de Perdido Estado de Dañado No para Préstamo Colección Tomo Biblioteca de Origen Biblioteca Permanente Fecha de Adquisición Total de Préstamos Signatura Topográfica Código de Barras Última vez visto Última vez Préstado Ejemplar/Existencia Fecha de Remplazo Tipo de Material
        Colección General   Biblioteca FUSBC Biblioteca FUSBC 05/06/2014 1 G 220.4 N681t 18213 12/12/2019 27/02/2017 1 26/01/2016 Libros General

Biblioteca FUSBC | Teléfono: (57+4) 349 88 10 Ext. 141| WhatsApp (+57) 3005338115 
E-mail: biblioteca@unisbc.edu.co | Calle 76 87-14 Robledo Palenque, Medellín, Colombia

Con tecnología Koha