Detalles MARC
| 000 -LÍDER |
| Campo fijo de descripción fija |
02776cam a2200385 i 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL |
| Campo de control |
768714001 |
| 003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
| Campo de control |
CO-MdFUSB |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA TRANSACCIÓN |
| control field |
20230515112517.0 |
| 007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
| Campo fijo de descripción fija |
ta |
| 008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA -- INFORMACIÓN GENERAL |
| Campo fijo de descripción fija -- Información general |
850509t1985 -us 000 0 eng |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS |
| Número Internacional Normalizado del libro |
0827603665 |
| 040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
| Agencia de catalogación original |
DLC |
| Idioma de catalogación |
eng |
| Convenciones de la descripción |
rda |
| Agencia que realiza la transcripción |
CO-MdFUSB |
| Agencia que realiza la modificación |
BAKER |
| -- |
NLGGC |
| -- |
BTCTA |
| -- |
YDXCP |
| -- |
AU@ |
| -- |
VUE |
| -- |
EXR |
| -- |
MSV |
| -- |
OTP |
| -- |
GPM |
| -- |
OEL |
| -- |
CNEDM |
| -- |
GZM |
| -- |
OCLCA |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
OCLCO |
| -- |
OCLCA |
| -- |
LMR |
| -- |
OCLCO |
| -- |
VLR |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
INR |
| -- |
ILM |
| -- |
NLC |
| -- |
FO7 |
| -- |
QT4 |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
XBE |
| -- |
XFF |
| -- |
TYC |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
OCLCF |
| -- |
SEO |
| -- |
VTS |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
CPO |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
UKUOY |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
PAU |
| -- |
WIQ |
| -- |
OCLCO |
| 041 1# - CÓDIGO DE IDIOMA |
| Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado |
eng |
| Código de idioma original |
heb |
| 072 #7 - SUBJECT CATEGORY CODE |
| Subject category code |
coll4 |
| Source |
lacc |
| 082 ## - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
| Número de la edición del Dewey |
23 |
| Número de clasificación |
296 |
| Clave de autor-Numero de item |
T161 |
| 110 ## - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE CORPORATIVO |
| Nombre corporativo o de jurisdicción como elemento de entrada |
Jewish Publication Society, |
| 245 10 - TÍTULO |
| Título del Material |
Tanakh : |
| Parte restante del título - Subtitulo |
a new translation of the Holy Scriptures according to the traditional Hebrew text. |
| Mención de responsabilidad, etc. |
/ Jewish Publication Society |
| 246 ## - FORMA VARIANTE DEL TITULO |
| Título propiamente dicho/forma breve del título |
Title facing title page: Torah, Nevi'im, Kethuvim = Torah, Neviʼim, Ketuvim. |
| 250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
| Mención de edición |
primera edición especial |
| 264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, MANUFACTURA, Y COPYRIGHT |
| Lugar de producción, publicación, distribución, manufactura |
Estados Unidos : |
| Nombre del productor, publicador, distribuidor |
Jewish Publication Society, |
| Fecha de producción, publicación, distribución, manufactura, o copyright |
[1985] |
| 264 #4 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, MANUFACTURA, Y COPYRIGHT |
| Fecha de producción, publicación, distribución, manufactura, o copyright |
© 1985 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Extensión |
1624 páginas ; |
| Dimensiones |
24 cm. |
| 336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
| Término de tipo de contenido |
texto |
| Código de tipo de contenido |
txt |
| Fuente |
rdacontent. |
| 337 ## - TIPO DE MEDIO |
| Nombre del tipo de medio |
sin mediación |
| Código del tipo de medio |
n |
| Fuente |
rdamedia. |
| 338 ## - TIPO DE SOPORTE |
| Nombre del tipo de soporte |
volumen |
| Código Tipo de soporte |
nc |
| Fuente |
rdacarrier. |
| 505 0# - NOTA DE CONTENIDO |
| Nota de contenido con formato preestablecido |
Torá: los Cinco Libros de Moisés. -- Génesis. -- Éxodo. -- Levítico. -- Números; Deuteronomio -- Nevi'im : los Profetas: Josué. – Jueces. -- I Samuel. -- II Samuel. -- I Reyes. -- II Reyes; Isaías. -- Jeremías. – Ezequiel. -- Los doce profetas menores: (Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahúm, Habacuc, Sofonías, Hageo, Zacarías, Malaquías) -- Kethuvim: los Escritos. – Salmos. – Proverbios. -- Los escritos. -- El Cantar de los Cantares. – Rut. -- Lamentaciones. -- Eclesiásticos. -- Ester. -- Daniel. – Esdras. -- Nehemías. -- I Crónicas. -- II Crónicas. |
| 520 ## - NOTA DE RESUMEN, ETC. |
| Nota de sumario, etc. |
El Tanakh es una traducción completamente original de las Sagradas Escrituras al inglés contemporáneo, basada en el texto masorético, el hebreo tradicional. <br/>Es la culminación de tres décadas de colaboración de académicos y rabinos que representan las tres ramas más grandes del judaísmo organizado en Estados Unidos. Al ejecutar esta tarea monumental, los traductores hicieron uso de toda la gama de interpretaciones bíblicas, antiguas y modernas, judías y no judías. Se basaron en los últimos hallazgos en lingüística y arqueología, así como en el trabajo de los primeros comentaristas, gramáticos y filólogos rabínicos y medievales. El texto resultante es un triunfo del estilo literario y la erudición bíblica, insuperable en precisión y claridad. |
| 563 ## - NOTA DE ENCUADERNACIÓN |
| Nota de encuadernación |
Rústico |
| 630 07 - TITULO UNIFORME |
| Título uniforme |
Biblia. |
| Nombre de parte o sección de la obra |
Antiguo Testamento |
| 653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO |
| Término no controlado |
Tanakh |
| 653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN - NO CONTROLADO |
| Término no controlado |
Moises |
| 942 ## - TIPO DE MATERIAL (KOHA) |
| Tipo de Item KOHA |
Libros General |
| 945 ## - INFORMACIÓN LOCAL DEL REGISTRO |
| Catalogador |
JTF-925 |