The Gospel according to Matthew : translation, introduction and commentary / Francis Wright Beare.
Tipo de material:
TextoIdioma: Inglés Lenguaje original: Griego antiguo (hasta 1453) Editor: San Francisco : Harper & Row, [1982]Fecha de copyright: © 1982Descripción: viii, 550 páginas ; 24 cmTipo de contenido: - texto
- sin mediación
- volumen
- 0060607319
- 9780060607319
- 0631125280
- 9780631125280
- Gospel according to St. Matthew.
- 23 226.2077 B368
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros General
|
Biblioteca FUSBC | Colección General | G 226.2077 B368g (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | 4115 |
Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
|
|
|
|
|
No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible | ||
| G 226.207 SCH348e El evangelio según san Marcos | G 226.207 SE443a Abba padre nuestro | G 226.207 ST787e Evangelio de San Mateo | G 226.2077 B368g The Gospel according to Matthew : translation, introduction and commentary | G 226.21 L226p Pero yo os digo... el sermón programático de Jesús (Mt 5-7; Lc 6, 20-49) | G 226.21 L7935e Estudios sobre el sermon del monte | G 226.21 L7935e Estudios sobre el sermon del monte |
Incluye referencias bibliográficas
I. Introducción - El texto griego del evangelio - Carácter general de la obra - Autoría y medio ambiente - La narrativa - Los dichos de Jesús: los discursos - La enseñanza del evangelista - La cuestión de las fuentes - - II. Traducción y comentario - Preludio: La natividad de Jesús 1: 1-2: 23 - Preparación para el ministerio público 3: 1-4: 22 - Apertura del ministerio público: éxitos iniciales 4: 23-11: 1 - - Dudas, críticas y hostilidad abierta 11: 2-13: 58 - Agudización del conflicto: surgimiento de un nuevo Israel 14: 1-25: 46 - La narrativa de la pasión 26: 1-27: 66 - Epílogo: La resurrección de Jesús 28: 1-20.
Rústico
No hay comentarios en este titulo.
