Nudo de víboras / François Mauriac ; traducido por Fernando Gutiérrez
Tipo de material:
TextoIdioma: Español Lenguaje original: Portugués Series Los Premios NobelEditor: España : Ediciones Orbis, [1932]Fecha de copyright: © 1932Descripción: 207 páginas ; 20 cmTipo de contenido: - texto
- sin mediación
- volumen
- 8475301231
- Noeud de vipères.
- 23 843.92 M454
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros General
|
Biblioteca FUSBC | Colección General | G 843.92 M454n (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | 24725 |
Ganador del Nobel en 1952
Un abogado millonario de origen campesino escribe, a los sesenta y ocho años, una carta “de despedida” a su mujer, descendiente de una familia de la alta burguesía rural landesa. Éste es el arranque de Nudo de víboras, el monólogo de un avaro resentido que, como una fiera que se defiende agazapada en el fondo de su guarida, decide repasar su vida y la de los suyos dejándose llevar por el más inhumano de los instintos: la venganza. La honesta lucidez de Mauriac alcanza en Nudo de víboras las cotas más altas. El artefacto de su estilo halla el equilibrio perfecto, la indescifrable gracia “artística”: todo está en su sitio, pulsando las cuerdas de la emoción, llenando al lector de visiones que permanecen largo tiempo en la retina interior... Una obra maestra que hace pensar en un Dostoyevski reconcentrado, y que la crítica ha situado en lo más alto de la novela francesa del siglo XX.
Pasta dura
No hay comentarios en este titulo.
