El más antiguo leccionario armenio / Balthasar Fischer ; traducido por D. Romero
Tipo de material:
ArtículoIdioma: Español Tema(s):
En: Revista internacional de teología Concilium Volumen 102, (febrero, 1975) páginas: 190 - 198Resumen: El año 1971 quedará como una fecha importante en la historia del estudio de los leccionarios. Efectivamente, gracias a la ejemplar edición, traducción y comentario de un códice armenio de Jerusalén (J 121), realizados en dicho año por el benedictino francés Athanase Renoux, conocemos ahora la forma original del leccionario armenio, la cual nos revela cómo se utilizaba la Escritura en Jerusalén poco después del año 4172.
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Info Vol | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Revistas y Fascículos
|
Biblioteca FUSBC Hemeroteca | Colección de Hemeroteca | (Navegar estantería(Abre debajo)) | Número 102 (1975) | Ej. 1 | Disponible | R2592 |
El año 1971 quedará como una fecha importante en la historia del estudio de los leccionarios. Efectivamente, gracias a la ejemplar edición, traducción y comentario de un códice armenio de Jerusalén (J 121), realizados en dicho año por el benedictino francés Athanase Renoux, conocemos ahora la forma original del leccionario armenio, la cual nos revela cómo se utilizaba la Escritura en Jerusalén poco después del año 4172.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.
