You should dance on one foot : the saramaccans and Wisdom Literature / Catherine S. Rountree
Tipo de material:
ArtículoIdioma: Inglés Tema(s):
En: Missiology Volumen 22, (número 4, 1994) páginas: 471 - 480Resumen: Todas las personas buscan sabiduría para explicar y afrontar la vida. Muchos de ellos preservan su "sabiduría" en máximas que utilizan ampliamente en su discurso formal e informal. Son herramientas de enseñanza muy importantes que no pueden ser ignoradas por quienes buscan enseñarles el mensaje de Dios. Pero simplemente memorizarlos y utilizarlos aquí y allá no es suficiente. De hecho, podría ser perjudicial. Por lo tanto, es necesario un estudio cuidadoso de las máximas y el contexto en el que se utilizan. Y si se dominan, son muy eficaces para la enseñanza. Traducir la literatura sapiencial de la Biblia o componer nuevas máximas para enseñar verdades bíblicas presenta más problemas. Este artículo aborda los problemas de traducir, componer y utilizar máximas transculturalmente.
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Info Vol | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Revistas y Fascículos
|
Biblioteca FUSBC Hemeroteca | Colección de Hemeroteca | (Navegar estantería(Abre debajo)) | Volumen 22, Número 4, (1994) | Ej. 1 | Disponible | R0892 |
Todas las personas buscan sabiduría para explicar y afrontar la vida. Muchos de ellos preservan su "sabiduría" en máximas que utilizan ampliamente en su discurso formal e informal. Son herramientas de enseñanza muy importantes que no pueden ser ignoradas por quienes buscan enseñarles el mensaje de Dios. Pero simplemente memorizarlos y utilizarlos aquí y allá no es suficiente. De hecho, podría ser perjudicial. Por lo tanto, es necesario un estudio cuidadoso de las máximas y el contexto en el que se utilizan. Y si se dominan, son muy eficaces para la enseñanza. Traducir la literatura sapiencial de la Biblia o componer nuevas máximas para enseñar verdades bíblicas presenta más problemas. Este artículo aborda los problemas de traducir, componer y utilizar máximas transculturalmente.
Texto en inglés.
No hay comentarios en este titulo.
