TY - BOOK AU - Alonso Schokel,Luis (1920-1998) TI - La traducción bíblica: : lingüística y estilística SN - 84-7057-210-5 U1 - G 220.4 S337t PY - 1977/// CY - Madrid : PB - Cristiandad KW - Biblia KW - Traducción e interpretación - Biblia KW - Versiones de la Biblia KW - Biblia - Lingüística KW - Biblia - Lenguaje y estilo N1 - Incluye una lista de artículos de L. Alonso Schökel sobre la traducción; Prólogo a dos voces: traducción literaria de la Biblia \I Parte: Principios y muestras de traducción -- Traducción de textos poéticos hebreos -- Proverbios hebreos y refranero castellano -- El "Cantar de los Cantares" y los cancioneros castellanos -- El ritmo de las "Lamentaciones" -- El asianismo de "Macabeos II" -- De una a otra orilla literaria: la castellanización de la palabra hebrea -- Giros, modismos, frases hechas -- el traductor ante los significantes parciales \II Parte: Cómo se ha traducido la Biblia: El ejemplo de nuestros clásicos -- El maestro Fray Luis de León -- Falacia y servicio de la traducción interlineal -- Las traducciones populares\ III Parte: Novedades de "Nueva Biblia Española". Una autopresentación -- Nuestra tarea de traductores -- Recuerdos para la historia ER -