02184cam a2200325 i 4500001001000000003001000010005001700020007000300037008004100040010001700081020001500098020001800113040007100131041000800202082002200210100003100232245015000263264004800413264001100461300004000472336002700512337003300539338002800572490007000600504005100670505102700721563001401748630005501762700004101817768714001CO-MdFUSB20200810105507.0ta170824t20172017txua b 001 0 eng d a 2017953240 a1556714017 a9781556714016 aYDXbengcCO-MdFUSBerdadOCLCQdCO-MdFUSBdKTSdOCLCFdOCLCAdDLC aeng 223a223.207bW4711 aWendland, Ernst R.,eautor10aStudies in the Psalms :bliterary-structural analysis with application to translation /cErnst R. Wendland ; prólogo por Christo van der Merwe. 1aDallas, Texas :bSIL International,c[2017] 4c©2017 a538 pages :bilustraciones ;c23 cm atextobtxt2rdacontent asin mediaciónbn2rdamedia avolumenbnc2rdacarrier0 aSIL International Publications in Translation and Textlinguistics aIncluye referencias bibliográficas e indice. aEl análisis del discurso de la poesía hebrea: un esquema procedimental, con especial referencia al salmo 24. -- Continuidad y discontinuidad en el diseño poético hebreo, con especial referencia al salmo 30. -- La crítica de género y los salmos, con especial referencia al salmo 31. -- Un análisis literario-estructural del Salmo 22. -- Aspectos del principio de paralelismo en la poesía hebrea. -- "Mi lengua es el lápiz de un hábil escriba" (salmos 45: 2c): si es así en las Escrituras, ¿por qué no también en la traducción? -- Cantad al señor un cántico nuevo (salmo 98: 1), ¡también traducido! -- Salmo junto al mar: un estudio del cántico de agradecimiento de Israel (Éxodo 15: 1-21) y su significado para la traducción. -- La paz, su prerrequisito y promesa: un análisis poético una aplicación del salmo 85 a África. -- Aspectos de control de calidad en la traducción de la Biblia, con referencia al salmo 134. -- Salmos 73-Exégesis, evaluación, re expresión. aRústico 7aBiblia.pSalmosxCrítica, interpretación, etc. aVan der Merwe, Christo,eprologuista