<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>01726nam a2200193 i 4500</leader>
  <controlfield tag="001">768714001</controlfield>
  <controlfield tag="003">CO-MdFUSB</controlfield>
  <controlfield tag="005">20221125152152.0</controlfield>
  <controlfield tag="008">220715t1984    ck  |||| |||| 00| 0 spa d</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">spa</subfield>
    <subfield code="c">CO-MdFUSB</subfield>
    <subfield code="d">CO-MdFUSB</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">spa</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Wilde, Oscar.</subfield>
    <subfield code="e">autor</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2="3">
    <subfield code="a">La importancia de llamarse Ernesto</subfield>
    <subfield code="c">/ Oscar Wilde</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Volumen 5, (1984) p&#xE1;ginas 336-383</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">En Londres, Jack Worthing visita a su amigo Algernon, y le expresa su voluntad de casarse con Gwendolen, prima de este &#xFA;ltimo. Algernon, quien conoce a Jack por el nombre de Ernest, le dice que, antes, debe explicarle qui&#xE9;n es Cecily: aquella que firma una dedicatoria en su pitillera, llam&#xE1;ndolo &#x201C;Jack&#x201D;. Jack le informa que se trata de su pupila, una joven de dieciocho a&#xF1;os extremadamente bella, que vive con &#xE9;l en su casa de campo, y de la cual &#xE9;l es tutor. Le explica, tambi&#xE9;n, que en la ciudad usa el nombre de &#x201C;Ernest&#x201D;, mientras que en el campo usa su verdadero nombre, &#x201C;Jack&#x201D;. Tambi&#xE9;n confiesa que invent&#xF3; a un supuesto hermano, llamado Ernest, que vive en la ciudad y a quien utiliza como excusa para viajar a Londres cada tanto. Y que Cecily est&#xE1; fascinada con ese tal Ernest. Algernon le cuenta que esa pr&#xE1;ctica se llama bunburysmo: &#xE9;l mismo invent&#xF3; a un supuesto amigo inv&#xE1;lido, llamado Bunbury, a quien utiliza como excusa para viajar al campo y ausentarse de ciertos eventos en Londres. Jack dice que, si Gwendolen acepta casarse con &#xE9;l, &#xE9;l mismo matar&#xE1; a su hermano Ernest de inmediato.

</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Literatura Universal</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="0">67924</subfield>
    <subfield code="9">81131</subfield>
    <subfield code="a">Oveja Negra, </subfield>
    <subfield code="o">24694</subfield>
    <subfield code="t">Maestros de la literatura universal </subfield>
    <subfield code="w">(CO-MdFUSB)768714001</subfield>
    <subfield code="z">8482806718</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">BK</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">67964</subfield>
    <subfield code="d">67964</subfield>
  </datafield>
</record>
