01762nab a2200241 i 4500001001000000003001000010005001700020008004100037040003000078041000800108100003200116245011200148520092800260546002301188650001801211650001701229650002601246650004301272773013101315942000801446945004901454999001701503768714001CO-MdFUSB20240627083935.0240627t1996 us ||||| |||| 00| 0 eng d bspacCO-MdFUSBdCO-MdFUSB aeng aMenconi, Margo Lyn, eautor aUnderstanding and relating to the three cultures of cross-cultural ministry in Russia c/ Margo Lyn Menconi aCuando los misioneros o trabajadores de la iglesia ingresan a una nueva cultura con el evangelio, en realidad tienen tres culturas con las que lidiar: su propia cultura nativa, la cultura del pueblo objetivo y también la cultura bíblica o del “reino”. Necesitamos entender los tres para poder comunicar fielmente nuestro mensaje a las personas que pretendemos alcanzar para Cristo. En este artículo, hago una comparación de muestra entre la cultura rusa y la de los Estados Unidos y de las Escrituras, utilizando la adaptación de Carolyn Ryffel (1994) de uno de los continuos “Dimensiones de la cultura” de Geert Hofstede (1991, 1986, 1984) como marco. El propósito de este documento es alentar la reconsideración del lugar de cada una de estas tres culturas en nuestras actividades misioneras y la toma de decisiones conscientes e informadas sobre nuestro enfoque de la misión con respecto a ellas. aTexto en inglés. 0aMisiones9154 7aIglesia9655 0aEvangelización9362 7aAntropología cultural y social967140 049486961114d PasadenaoR0900tMissiology:w(CO-MdFUSB)97gVolumen 24, (número 4, 1996) páginas: 519 - 531qpágina: 519 cANA aCatherine Arias Álvarez - Practicante SENA c70386d70386