| 000 | 02029nam a2200349 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 999 |
_c65445 _d65445 |
||
| 001 | 768714001 | ||
| 003 | CO-MdFUSB | ||
| 005 | 20200318163423.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 200309t2011 sp |||| |||| 00| 0 spa d | ||
| 020 | _a9788492683178 | ||
| 040 |
_aCO-MdFUSB _bspa _cCO-MdFUSB _dCO-MdFUSBC _erda |
||
| 041 |
_aspa _hsyc |
||
| 082 |
_223 _a839.7174 _bT772c |
||
| 100 |
_aTranstömer, Tomas. _eautor |
||
| 245 | 3 |
_aEl cielo a medio hacer _c/ Tomas Transtömer , traducido por Roberto Mascaró. |
|
| 264 | 1 |
_aEspaña : _bNórdica, _c[2011] |
|
| 264 | 4 | _c© 2011 | |
| 300 |
_a269 páginas _c; 22 cm |
||
| 336 |
_2rdacontent _asonidos _btxt |
||
| 337 |
_2rdamedia _asin mediación _bn |
||
| 338 |
_2rdacarrier _avolumen _bnc |
||
| 490 | _aLetras Nórdicas | ||
| 520 | _aDe los libros del premio Nobel de Literatura que los distribuidores se apresuraron a traer este año, El cielo a medio hacer sin duda es el mejor. Por dos razones. La traducción de Mascaró es más elíptica, menos estilizada. Y la selección es la más completa: incluye tres nuevos libros muy importantes entre los que se destaca Visión de la memoria, un breve y sorprendente relato autobiográfico. Allí, Tranströmer nos revela cómo, gracias a su profesor de latín, encontró su estilo poético, caracterizado por un verso de medida clásica, a la manera de Horacio: “Ahora, el incandescente texto romano había sido bajado a tierra. Pero en el instante próximo, con la próxima estrofa, volvía Horacio en latín con la maravillosa precisión del verso. Este cambio entre lo decrépito y trivial hacia lo sublime y delicado, me enseñó muchas cosas. Eran las reglas de la poesía. A través de la forma (¡la Forma!) algo podía ser elevado. Las ruedas de la oruga habían desaparecido, las alas se abrieron”. | ||
| 563 | _aRústico | ||
| 600 | 0 |
_aTranströmer, Tomas. _xBiografías. |
|
| 650 | 7 |
_9101 _aPoética |
|
| 653 | _aPoesía -- Suecia. | ||
| 700 |
_92638 _aMascaró, Roberto. _etraductor |
||
| 942 | _cBK | ||
| 945 | _aJTF-925 | ||