000 05013nam a2200337 i 4500
999 _c65488
_d65488
001 768714001
003 CO-MdFUSB
005 20200318173049.0
007 ta
008 200318t1997 -us |||| |||| 00| 0 eng d
020 _a1565632710
040 _aCO-MdFUSB
_bspa
_cCO-MdFUSB
_dCO-MdFUSBC
_erda
041 _aeng
082 _223
_a487.303
_bM927mo
100 _aMoulton, J. H.
_eautor
245 _aVocabulary of the greek testament
_c/ J. H. Moulton , G. Milligan
264 1 _aEstados Unidos :
_bHendrickson Publishers,
_c[1997]
264 4 _c© 1997
300 _a736 páginas
_c; 25 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_aotro
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
500 _aColección Dawn Christina Harrell
520 _a A principios del siglo XIX, se descubrieron en Egipto grandes cantidades de papiros griegos que datan del período cristiano temprano. Algunos de estos contienen textos bíblicos o fragmentos de literatura helenística, pero muchos otros no son literarios: cartas privadas, registros de transacciones comerciales y procedimientos civiles, etc. Los estudiosos del Nuevo Testamento pronto reconocieron que este corpus de material nuevo podría iluminar en muchos casosusos en el Nuevo Testamento griego para los cuales nunca se habían encontrado paralelos exactos en la literatura griega clásica. Por primera vez fue posible reconocer que el "griego del Nuevo Testamento" no era un dialecto hebraico-griego peculiar, sino una expresión del griego "koiné" comúnmente utilizado en la vida cotidiana en todo el mundo del Mediterráneo oriental. En la primera década de 1900, James Hope Moulton le pidió a George Milligan que se uniera a él para reunir datos de los papiros con respecto a palabras particulares del Nuevo Testamento. Después de la muerte de Moulton en 1915, Milligan continuó el trabajo. El resultado fue la publicación de El vocabulario del testamento griego en fascículos entre 1914 y 1929 y en una edición de un solo volumen en 1930. Este trabajo ha sido reimpreso varias veces, y los estudiosos del Nuevo Testamento todavía lo consideran una referencia estándar. La introducción de 14 páginas de Milligan describe los papiros y su significado para nuestra comprensión del lenguaje del Nuevo Testamento. Luego, después de una tabla de abreviaturas, siga 705 páginas de entradas en orden alfabético. Las entradas se dan en escritura griega, pero en esta nueva reimpresión de Hendrickson se han agregado los números de Strong para que el trabajo sea más accesible para aquellos con conocimientos limitados de griego. Otra nueva adición importante a esta edición de Hendrickson es un índice de pasajes del Nuevo Testamento. Este minucioso índice, meticulosamente preparado bajo la dirección del profesor Daniel B. Wallace del Seminario Teológico de Dallas, mejorará en gran medida la utilidad de este trabajo clásico para académicos, pastores y todos los que deseen profundizar en el significado de las palabras del Nuevo Testamento. (Barnes & Noble). La introducción de 14 páginas describe los papiros y su significado para nuestra comprensión del lenguaje del Nuevo Testamento. Luego, después de una tabla de abreviaturas, siga 705 páginas de entradas en orden alfabético. Las entradas se dan en escritura griega, pero en esta nueva reimpresión de Hendrickson se han agregado los números de Strong para que el trabajo sea más accesible para aquellos con conocimientos limitados de griego. Otra nueva adición importante a esta edición de Hendrickson es un índice de pasajes del Nuevo Testamento. Este minucioso índice, meticulosamente preparado bajo la dirección del profesor Daniel B. Wallace del Seminario Teológico de Dallas, mejorará en gran medida la utilidad de este trabajo clásico para académicos, pastores y todos los que deseen profundizar en el significado de las palabras del Nuevo Testamento. (Barnes & Noble). La introducción de 14 páginas describe los papiros y su significado para nuestra comprensión del lenguaje del Nuevo Testamento. Luego, después de una tabla de abreviaturas, siga 705 páginas de entradas en orden alfabético. Las entradas se dan en escritura griega, pero en esta nueva reimpresión de Hendrickson se han agregado los números de Strong para que el trabajo sea más accesible para aquellos con conocimientos limitados de griego. Otra nueva adición importante a esta edición de Hendrickson es un índice de pasajes del Nuevo Testamento. Este minucioso índice, meticulosamente preparado bajo la dirección del profesor Daniel B. Wallace del Seminario Teológico de Dallas, mejorará en gran medida la utilidad de este trabajo clásico para académicos, pastores y todos los que deseen profundizar en el significado de las palabras del Nuevo Testamento.
563 _aTapa dura
630 0 7 _aBiblia
_vComentarios
700 _93083
_aMilligan, George.
_eautor
942 _cREF
945 _aJTF-925