000 02722nam a2200349 i 4500
001 768714001
003 CO-MdFUSB
005 20210817121116.0
007 ta
008 210805t2016 cl |||| |||| 00| 0 spa d
020 _a9789560006578
040 _aCO-MdFUSB
_bspa
_cCO-MdFUSB
_dCO-MdFUSBC
_erda
041 _aspa
_heng
082 _223
_a302.072
_bSM654
100 _aSmith, Linda Tuhiwai,
_eautor
240 _aDecolonizing methodologies
245 1 _aA descolonizar las metodologías :
_binvestigación y pueblos indígenas
_c/ Linda Tuhiwai Smith ; traducido por Kathryn Lehman
264 1 _aSantiago de Chile :
_bLOM ediciones,
_c[2016]
264 4 _c© 2016
300 _a306 páginas
_c; 22 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 _aCultura y sociedad
505 _aImperialismo, historia, escritura y teoría. -- La investigación a traves de la mirada imperial. -- Saberes colonizadores. -- Aventuras de investigación en tierras indígenas. -- Apuntes desde el pacífico Sur. -- El proyecto de los Pueblos Indígenas: para establecer una nueva agenda. -- Articulación de una agenda de investigación indígena. -- Veinticinco proyectos indígenas. -- En respuestas a las exigencias de una agenda indígena: un estudio de caso maori. -- Hacia el desarrollo de metodologías indígenas: investigación Kaupapa Maori. -- Escoger los márgenes: el rol de la investigación en la lucha indígena por la justicia social. -- Entendiendo correctamente la historia, contando bien la historia: activismo indígena, invetigación indígena.
520 _aDesde su primera publicación en inglés, en 1999, A descolonizar las metodologías (Decolonizing methodologies) se transformó en una obra fundamental para la práctica política y autoeducativa de los pueblos indígenas y de diversas comunidades que luchan por la autodeterminación y contra el colonialismo en el mundo entero. La reciente maduración de un movimiento indígena global transformó a este libro en una herramienta de cambio, no sólo para el pueblo maori, al que pertenece su autora, sino también para pueblos y comunidades en Australia, Estados Unidos y Canadá, entre otros países del área angloparlante. Así, ya desde algunos años se había sentido la necesidad de una versión en castellano que permitiera la difusión de la obra entre los pueblos originarios, los grupos culturales, los educadores, investigadores y estudiantes de Chile y América Latina
563 _aRústico
653 _aPueblos indígenas -- Investigaciones.
700 _95448
_aLehman, Kathryn
_etraductor
942 _cBK
945 _aJTF-925
999 _c66792
_d66792