000 02306nam a2200373 i 4500
001 768714001
003 CO-MdFUSB
005 20220502143442.0
007 ta
008 200314t2004 -us |||| |||| 00| 0 eng d
020 _a0800695151
040 _aCO-MdFUSB
_bspa
_cCO-MdFUSB
_dCO-MdFUSBC
_erda
041 _aeng
082 _223
_a222.3507
_bL142
100 _aLaCocque, André
_eautor
245 1 _aRuth
_c/ André LaCocque ; traducido por . K. C. Hanson.
264 1 _aEstados Unidos :
_bFortress Press,
_c[2004]
264 4 _c© 2004
300 _a187 páginas
_c; 24 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 _aA Continental Commentary
504 _aIncluye referencias (páginas )
505 _aintroducción -- Resumen -- Crítica textual -- Estilo -- Crítica literaria -- Canonicidad -- Fecha -- Ambiente social -- Teología -- Rut 1:1-22 -- Exilio y muerte en Moab -- El regreso a Judá - - El gran retorno/cambio de Rut -- Rut 2:1-23 -- Espiga en el campo de Booz -- Rut informa a Noemí -- Rut 3:1-18 -- La estrategia de Noemí -- La escena de la seducción -- Rut informa a Noemí -- Rut 4:1-22 -- La sesión de la corte -- El gambito peligroso de Booz -- Matrimonio y nacimiento -- Genealogía -- Conclusión.
520 _a"Este volumen proporciona una introducción legible al libro narrativo de Ruth apropiado para el estudiante, pastor y erudito. LaCocque combina enfoques históricos, literarios, feministas y liberacionistas en una síntesis atractiva. Argumenta que el libro fue escrito en el post- período del exilio y que el autor era una mujer Contrarrestando los miedos y la xenofobia de muchos en Jerusalén, el autor bíblico empleó la noción de hesed (bondad, lealtad, amor constante), que trasciende cualquier frontera nacional". Rut proviene del despreciado pueblo de Moab pero se convierte en un modelo para Israel. Booz, convertido en modelo de amor inquebrantable, se convierte en redentor y levir de Rut y cumple así la Torá.
563 _aTapa dura
630 0 7 _aBiblia
_vComentarios
630 7 _aBiblia.
_pRut
_xCrítica, interpretación, etc.
700 _96478
_aHanson, K.C.
_eautor
942 _cBK
945 _aJTF-925
999 _c67841
_d67841