| 000 | 01105nab a2200217 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 768714001 | ||
| 003 | CO-MdFUSB | ||
| 005 | 20240530160129.0 | ||
| 008 | 240530t1974 ag ||||| |||| 00| 0 spa d | ||
| 040 |
_bspa _cCO-MdFUSB _dCO-MdFUSB |
||
| 041 | _aspa | ||
| 100 |
_aTépox Varela, Alfredo, _eautor |
||
| 245 | 4 |
_aLos Salmos, poesía popular _c/ Alfredo Tépox Varela |
|
| 520 | _aEste artículo aborda el tema de los Salmos. Traducir los salmos es esencialmente lo mismo que traducir otra obra, aunque muchas veces resulta arduo y necesita la implicación y ayuda de otras disciplinas y campos, como la lingüística y las ciencias de la comunicación. Pero, sobre todo, los Salmos requiere una profunda sensibilidad poética por parte del traductor. | ||
| 630 | 0 | 7 |
_aBiblia. _pSalmos |
| 650 | 7 |
_aHermenéutica bíblica _97333 |
|
| 650 | 7 |
_aBiblia y literatura _97329 |
|
| 773 | 0 |
_069974 _982717 _dBuenos Aires _oR2609 _tCerteza _w(CO-MdFUSB)768714001 _gNúmero 55, (julio - septiembre, 1974) páginas: 217 - 219 _qpágina: 217 |
|
| 942 | _cANA | ||
| 945 | _aCatherine Arias Álvarez - Practicante SENA | ||
| 999 |
_c70005 _d70005 |
||