Confessions of a languagelical heretic
Carpenter, John B.,
Confessions of a languagelical heretic / John B. Carpenter
Los cristianos tienen una relación peculiar con las lenguas. Se cree que Dios se reveló principalmente en dos idiomas, pero aparte de los eruditos, no se exige, como lo hacen los musulmanes, que la gente domine el idioma original del libro. Parece que asume que el mensaje es traducible (¡al menos hasta la versión King James!). Entonces, ¿es posible aplicar esa misma suposición al mundo de las misiones: un mundo en el que cuando un coreano, un chino y un alemán se sientan a tomar el té, conversan en inglés? Si Pablo podía usar el lenguaje común de su época, ¿realmente los misioneros tenían que pasar alrededor de una cuarta parte de su primer mandato tratando de dominar alguna lengua oscura? Sorprendentemente respondo que tal vez no.
Texto en inglés.
Misiones
Hermenéutica bíblica
Misioneros
Cristianismo
Biblia
Confessions of a languagelical heretic / John B. Carpenter
Los cristianos tienen una relación peculiar con las lenguas. Se cree que Dios se reveló principalmente en dos idiomas, pero aparte de los eruditos, no se exige, como lo hacen los musulmanes, que la gente domine el idioma original del libro. Parece que asume que el mensaje es traducible (¡al menos hasta la versión King James!). Entonces, ¿es posible aplicar esa misma suposición al mundo de las misiones: un mundo en el que cuando un coreano, un chino y un alemán se sientan a tomar el té, conversan en inglés? Si Pablo podía usar el lenguaje común de su época, ¿realmente los misioneros tenían que pasar alrededor de una cuarta parte de su primer mandato tratando de dominar alguna lengua oscura? Sorprendentemente respondo que tal vez no.
Texto en inglés.
Misiones
Hermenéutica bíblica
Misioneros
Cristianismo
Biblia
